Евангелическо-лютеранская церковь в России, на Украине, в Казахстане
Лютеранские приходы Дальнего Востока
Владивосток - Уссурийск - Арсеньев - Хабаровск
Комсомольск-на-Амуре - Благовещенск - Чита - Магадан
ALL REGIONS
  Новости
  Скорбная весть
  "Будет как 80 лет назад". Жителей Европы предупредили о масштабной угрозе
  Буддийскую академию хотят создать в Москве в ближайшие годы
  Ватикан заявил, что транссексуалы и гомосексуалы могут креститься и быть крестными родителями
  Православие играло важную роль в учении Лютера, рассказали богословы
  Отрицание исламизма и отказ от христианских корней: две стороны одного кризиса
  "Война молчания": о Пие XII, евреях и "поражении христианства"
  Новости - Арсеньев
  Нам 20 лет!!!
  Ирина Щербакова: "Как быстро возвращается страх"
  Проповеди
  Проповедь: «Воскресенье Reminiscere»
  Проповедь «Воскресенье invocavit».
  Проповедь: «Последнее воскресение Богоявления. Преображение»
  Проповедь: «Третье воскресенье после Богоявления».
  Проповедь: «Богоявление»
  Проповедь: «Рождественский Сочельник»
  Проповедь: «Второе воскресенье Адвента»
  Проповедь: «Первое воскресенье Адвента»
  Проповедь: «Воскресенье вечности»
  Проповедь: «Предпоследнее воскресенье Церковного Года»
  Музыка и пение
  Оглавление сборника песнопений Евангелическо-лютеранской общины св. ап. Павла г. Владивостока
  Хоралы 49-60
  Хоралы 37-48
  Хоралы 25-36
  Хоралы 13-24
  Хоралы 1-12
  Адреса общин
  Пропство Дальнего Востока
  Адреса общин
  Наши реквизиты
  Наши реквизиты
  Евангелическо-лютеранская церковь
  Избранные тезисы М. Лютера
  КРАТКИЙ КАТЕХИЗИС
  Апостольский символ веры
  Мартин Лютер - реформатор
  Какой должна быть истинная Евангельская церковь
  Что такое Лютеранство?
  Это нужно знать каждому
  Остерегайтесь заблуждений
  Древние и современные ереси
  Основные отличия : Католицизм - Православие - Лютеранство
  БИБЛИОТЕКА
  Проповедь: «Пятидесятница 2023»
  От Далилы до царицы Савской: что опасные библейские женщины рассказывают нам о мужских страхах
  О сущности ординированного служения в ЕЛЦ:
  «АЛТАРЬ РЕФОРМАЦИИ», Лукас Кранах.
  Проблема бессмертия души в Библии и Христианской традиции.
  Тема смерти и скорби в душепопечительстве.
  Религия сегодня. Вопросы, которые Вы боялись задать. ( интервью )
  Взгляды Мартина Лютера и в целом Реформации на богослужение:
  Отличие веры от теологии.
  Христианство и суеверия

"Немецкий Реквием" И. Брамса - 20 ноября в 17 часов

Дорогой слушатель - поклонник классической музыки!

20 ноября в 17:00 в Евангелическо-лютеранской кирхе г. Владивостока (ул. Пушкинская, 14) впервые в нашем городе прозвучит знаменитое произведение великого немецкого композитора И. Брамса - “Немецкий Реквием” (”Памяти усопших”). Исполнение этого величайшего творения Европейской музыкальной классики стало возможным благодаря:

1) самоотверженным усилиям симфонических музыкантов и певцов хора нашего города, объединившихся в свободный и независимый художественный коллектив,

2) организаторам и спонсорам традиционного ежегодного фестиваля “Дни немецкой культуры во Владивостоке”,

3) но самое главное, - благодаря Вашему вниманию и участию в этом предприятии и тому вкладу, который Вы внесли, пожертвовав средства на наш концерт!

Желаем Вам больших художественных впечатлений, глубоких душевных переживаний и эстетических наслаждений на нашей музыкальной премьере!

Искренне Ваш, Пропст Дальнего Востока России,

пастор Еванг.-Лютеранской церкви св. Павла

г. Владивостока

Немецкий реквием — первое крупное произведение И. Брамса, свидетельствующее о зрелости композитора. Мысль об этом произведении возникла в 1856 г. в связи со смертью Шумана, другом которого Брамс был в самые тяжелые последние его годы.

Непосредственным толчком для сочинения послужила смерть горячо любимой матери в 1865 г. и летом сл. года произведение было в основном закончено. Пометка в авторской рукописи гласит: «Баден-Баден, лето 1866 года».

Премьера состоялась на Страстной неделе 10 апреля 1868 г. в кафедр. соборе в Бремене под упр. Брамса и стала его первым триумфом. В соборе царило приподнятое настроение - и публика, и исполнители понимали, что присутствуют на исключительном худож. событии. Среди слушателей было много музыкантов — друзей Брамса, и уже с первых звуков их глаза наполнились слезами. Невозмутимым оставался лишь отец композитора: он с самого начала был уверен в успехе. Как вспоминал современник, по окончании концерта отец коротко сказал: «Сошло довольно хорошо» и закурил сигару.

Форма реквиема отличается удивительной стройностью и уравновешенностью. Крайние его части (1-я и 7-я) образуют внешний круг обрамления. Далее возникает гигантская образная арка (2-я и 6-я части): величественные картины траурного шествия и воскресения из мертвых. В центре — светлая лирика 4-й ч., обрамленная размышлениями об утешении (3-я и 5-я ч.).

Наиболее развернутая и контрастная по содержанию - 2-я часть, («Ибо всякая плоть — как трава»), — величественная сарабанда. Она начинается тяжелыми аккордами оркестра, мрачность которых усиливается фразами хора в унисон. Завершением служит энергичное, ликующее фугато. Сравн. небольшая 4-я часть, («Как вожделенны жилища Твои, Господи!»), пленяет лирической мелодией, скромной, мягкой, гибкой, как в брамсовских песнях. Еще более напевна самая короткая 5-я ч., где в одновременности сочетаются разл. тексты: ласковая мелодия впервые вступившего солирующего сопрано («Так и вы теперь имеете печаль, но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше») поддержана хором со столь характерным для Брамса движением параллельными терциями («Как утешает кого-либо мать его»).

Брамс сам подобрал тексты из разл. глав Библии в немецком переводе М. Лютера и распределил их на 7 частей. Крайние опираются на сходные тексты — евангельской Нагорной проповеди («Блаженны страждущие, ибо они утешатся») и Откровения Иоанна Богослова («Отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе»). Образные соответствия имеют также 2-я и 6-я части. В 3-й впервые возникает мотив утешения, заимствованный из Псалтыря: «Ныне, Господи, кто должен меня утешить?» Ответ дается в 5-й части: «Как утешает кого-либо мать его, так утешу Я вас» (книга пророка Исайи).

Упоминание о «последней трубе» не рождает страха смерти, а утверждает «Слово написанное: поглощена смерть победою. Смерть! где твое жало? Ад! где твоя победа?» (первое послание ап. Павла к Коринфянам). Зато много слов утешения, надежды, любви: «Немецкий реквием» обращен к живым, примиряя их с мыслью о смерти, внушая мужество. Брамс обращается не только к немцам, лютеранам, но ко всем людям: «Признаюсь, что охотно опустил бы слово "немецкий" и просто поставил бы "человеческий"!».

К этому надо еще добавить два замечания:

1) «Немецкий реквием» Иоганнеса Брамса называется «немецким» не только потому, что это произведение является большой гордостью именно немецкой культуры, но прежде всего, потому что текст этой оратории впервые был составлен на немецком языке на основе цитат из Библии в переводе Мартина Лютера. До этого все реквиемы были созданы на латинском языке.

2) И поэтому «Немецкий реквием» Брамса – это настоящее лютеранское творение, так как Лютер – реформатор церкви - боролся за то, чтобы богослужение шло не на латыни, а на языке всех народов, чтобы слово Божие дошло до каждого народа на родном языке.

Фактически «Немецкий реквием» Иоганнеса Брамса – это богослужение.

Брамс был убежденным лютеранином, и кроме того, из города Гамбурга, как и я.

Манфред Брокманн, пастор лютеранской церкви Св.Павла